Walking through my city on a beautiful day. Rome Pantheon. Details.- A spasso per la mia città. Roma. Panteon. Detagli.
Built over 1,800 years ago, it is an important tourist destination in Rome. The dome of the building, with a height of more than 43 meters, is the most impressive. The front of the impressive building has three rows of eight columns, each with a diameter of 1.5 meters. The massive bronze door provides access to the cylindrical building. Its diameter is equal to the height of the interior 43.3 meters.
Costruito oltre 1.800 anni fa, è un'importante destinazione turistica a Roma. La cupola dell'edificio, con un'altezza superiore ai 43 metri, è la più impressionante. La parte anteriore dell'imponente edificio ha tre file di otto colonne, ciascuna con un diametro di 1,5 metri. La porta in bronzo massiccio consente l'accesso all'edificio cilindrico. Il suo diametro è uguale all'altezza degli interni di 43,3 metri.
The Pantheon contains the graves of Raphael and several Italian kings. The interior design contrasts with the structure of the building, but the marble floor still preserves the original Roman lines.
Nell Pantheon ci sono le tombe di Raffaello e di alcuni re italiani. Il design d'interni contrasta con la struttura dell'edificio, ma il pavimento in marmo conserva ancora le linee originali romane.
The biggest problem encountered during the construction of the Pantheon was the huge weight of the roof. Because this can be supported without reinforcement, the concrete type and the thickness of the dome differs from the base to the top. At the base were built very thick 6-meter walls. For the top of the roof, an easier type of concrete has been used and to the aperture called oculus, the thickness is only 2.3 meters. The use of formwork and the top opening also helped reduce the weight of the dome.
Il problema più grande incontrato durante la costruzione del Pantheon era il peso enorme del tetto. Poiché questo può essere supportato senza rinforzo, il tipo di calcestruzzo e lo spessore della cupola differiscono dalla base alla parte superiore. Alla base sono stati costruiti muri molto spessi di 6 metri. Per la parte superiore del tetto è stato utilizzato un altro tipo di calcestruzzo. All'apertura chiamata oculus, lo spessore è di soli 2,3 metri.
The slender columns weighing 60 tons were made in Egypt and were transported to Rome by ships. The columns bear a fronton that attributes Patheon to Marcus Agrippa although it was founded by Hadrian.
Le colonne sottili che pesano 60 tonnellate sono state fatte in Egitto e sono state trasportate a Roma con le navi. Le colonne sostengono un frontone che attribuisce Patheon a Marcus Agrippa ma il fondatore è stato Adriano.
The Pantheon is next to Piazza della Rotonda, a rectangular square with a central fountain and an obelisk. It is located in the historic center of Rome, not far from Piazza Navone, one of the most beautiful squares of Rome.
Il Pantheon è vicino a Piazza della Rotonda, piazza rettangolare con fontana centrale e obelisco. Si trova nel centro storico di Roma, non lontano da Piazza Navona, una delle più belle piazze di Roma.