Отзыв о фильме "Призрак в доспехах"
Еще до выхода «Призрак в доспехах» (2017) вызвал бурную дискуссию. Фильм основан на популярной манге, по которой ранее уже снимали аниме, известное во всем мире. Когда команда разработчиков объявила, что главная роль достанется не-японке, волна негодования охватила почти всю планету… за исключением Японии. Как отметили авторы манги, а также издатели, для них это совершенно логичное и естественное явление. Кроме того, главная героиня – киборг, который в прошлом был японской девушкой. А человеку-роботу могут быть присущи особенности внешности любой расы.
И вот фильм, наконец, вышел на широкий экран. Реакция зрителей, как и ожидалась, оказалась неоднозначной. Иные довольны, готовы объявить проект лучшей работой года, другие убеждены, что это бросовый материал, не заслуживающий, чтобы на него тратили время.
Хоть и не аниме, но близко
Первое, что бросалось в глаза еще по трейлеру, это стремление создателей провести параллели между новой работой и старым аниме. Некоторые кадры повторяли известные сцены из мультфильма один-в-один. Эта тенденция заметна и в кино. Несомненно, подобный экивок в свою сторону оценили многие фанаты мультипликационной версии: всегда приятно видеть полюбившиеся сцены в новом исполнении.
Майор Киллиан и ее верный друг Бато не раз показаны зрителю с того же ракурса, как и в мультфильме. Совпадают и другие сцены, как кибернетические (погружение в виртуальное пространство), так и более реальные, например, крушение вертолета.
Нельзя не отметить двуязычность киноленты: герои говорят не только на английском, но и на японском языке. Эта отсылка к оригиналу у иных вызвала недоумение, поскольку даже в кинотеатрах трансляция идет с субтитрами, но большинством была воспринята положительно. Благодаря двуязычию создается особенная атмосфера смешения наций, которое, вероятно, ждет наше общество в будущем.
Ложка дегтя
Впрочем, несмотря на визуальную близость, по сюжету «Призрак в доспехах» не слишком сходен с оригинальной мангой или мультипликацией. Исходное произведение получило популярность за счет своей глубины, оригинальной идеи, социально важного посыла. Фильм гораздо более плоский, хотя и наполнен драмой. Только вот трагедия для оригинального характера майора Кусанаги мелковата. Но разработчиков можно понять: длительность ленты ограничена, а работа направлена на широкие массы. Излишне перегружать мозг зрителей – это не та тактика, которая позволяет собирать миллионы долларов в прокате в первые же выходные.
Еще один тонкий момент – это очередная попытка передать представление о будущем, вписав его в знакомые зрителю технологии. В «Призраке» она выразилась в ярких расцветках, броском визуальном ряде, из-за которого сложно сфокусировать внимание на главном. Полупрозрачные голограммы, визуализация процесса обмена информацией – все это подано достаточно своеобразно, даже навязчиво. Впрочем, смотревшие оригинал помнят, что аниме выдержано в спокойных тонах, а события развиваются достаточно медленно. Можно понять разработчиков, решивших развлечь публику, которой грозило заскучать от философской идеи сюжета, визуальным рядом.
Подводя итоги
Несмотря на недоверие общества к Скарлетт Йоханссон, актриса выложилась на все сто, отлично отыграв киборга. Заметно, что она действительно старалась передать характер героини, вжиться в оригинальный мир, описанный в манге, и провести в него зрителя.
Прочие актеры также отлично сработали, поэтому к фильму с этой стороны вопросов нет никаких. Еще одно важное преимущество – великолепный саундтрек. Хотите послушать хорошую музыку, идеально подходящую картинке? Сходите на «Призрака в доспехах». Поверьте, не пожалеете.
В целом кинолента производит хорошее впечатление. Она интересна, не дает заскучать, экшн и развитие сюжета вынуждают сидеть, не отводя взгляда от экрана. Главное – не настраиваться заранее на то, что кино не понравится. Ну и, конечно, не ждите, что всю мангу удалось экранизировать в ста с небольшим минутах – это ведь просто нереально.