Цикл статей "Моя учёба в ДонИЖТ на стыке веков". Часть четвёртая "На дальней станции сойду…"
Часть четвёртая "На дальней станции сойду…"
Во втором семестре первого курса ушли инженерная графика и ОКЖД (общий курс железных дорог) и добавились три новых предмета – история Украины, украинский деловой язык и вычислительная техника. Последний представлял из себя по сути продолжение школьного курса информатики – всего понемногу и ничего конкретно. Все три предмета были введены на один семестр.
В четверг 27 января я со второй попытки сдал Инженерную графику на 4 тем самым подтвердив, что невозможность получить выше тройки на пересдаче является мифом. Для пересдачи, которая была назначена на 10 пришлось пожертвовать двумя первыми парами. Кто знает, что случилось если бы у меня не было этого хвоста и я бы ехал к 9:00 электричкой, но произошло то, что произошло.
В ясное морозное утро на последней дистанции возле Шахтёр-плаза, которая тогда была гостиницей «Шахтёр» и выглядела совсем иначе, маршрутное такси попало в ледяной капкан, и машина не могла двинуться с остановки. После нескольких неудачных попыток обмануть судьбу водитель попросил пассажиров выйти, а мужчин подтолкнуть. Мы без труда толкнули микроавтобус. Вот только нас было много и все не поместились за машиной. Два человека включая меня находились с правого боку перед задним колесом. Когда маршрутка прошла ледяную ловушку, в неё угодил я и не удержал равновесие. Едва я осознал, что падаю под колесо - время остановилось.
Феномены замедления и ускорения времени в критических ситуациях известны давно, да и в моей жизни это был уже второй раз. Если кратко, то суть в данном случае в том, что при осознании приближающейся серьёзной опасности мозг начинает работать значительно быстрее, чтобы мы смогли что-то сделать, спастись. Вот только мышцы не ускоряются настолько же, так что почувствовать себя в роли Нео, уклоняющегося от пуль, не удастся. Тем не менее можно принять решение и успеть среагировать в случаях, когда обычной скорости мышц будет достаточно. Вот цитата из блога Антона Благина на эту тему
------------- цитата
Фронтовики утверждали, что видели снаряды и пули, которые летели на них. Они остались в живых только потому, что успели уклониться от них. На первый взгляд это кажется невозможным, ведь человеческий глаз не может воспринимать объекты, которые движутся с такой скоростью. Однако слова участников боевых действий подтверждаются – не раз солдат внезапно нырял на дно окопа, а в следующее мгновение осколок или пуля вспахивали бруствер в том месте, где секунду назад была его голова. Некоторые люди рассказывали, что видели, как на них сверху падал кирпич или с крыши падала сосулька. Предметы будто летели в замедленном темпе, поэтому они не успевали даже испугаться. И таких примеров очень много.
------------ конец цитаты
Всю статью Антона Благина на эту тему можно почитать ЗДЕСЬ
Сложно сказать, спасло ли меня именно замедление времени либо я изначально не попал бы под колесо, но в любом случае всё обошлось, хотя машина и прошла буквально в 3-4 сантиметрах от ноги.
Также нельзя исключать, что именно этот всплеск активности и сосредоточенности помог мне отстреляться по Инженерной графике. Говорят, совпадений не бывает. Нужно было быть более собранным и внимательным – получите, распишитесь.
Старая фотография Гостиницы «Шахтёр»
О новых предметах будет ещё сказано в своё время, сейчас же я хочу остановится на курсе иностранного языка. Он был и в первом семестре, но сейчас именно после пары иностранного языка начнутся события основной темы статьи. К тому же данный курс являлся уникальным по крайней мере для нескольких из нас включая и меня.
Все 64 студента группы АiА были разделены на 4 подгруппы для курса иностранного языка и это разделение в отличии от других проходило естественно по языковому признаку. У нас была французская, немецкая и две английских подгруппы. Я попал к одним из «англичан» и, как уже сказал, данный предмет был уникальным.
Для всего курса английского у нас действовал единый формат лекций, практических занятий и даже зачётов – всё было одинаково и лишь на экзамене в конце курса мы писали сочинение (да, на английском). Но до экзамена было ещё далеко и сейчас уже второй семестр на английских парах играет музыка (в основном Beatles, хотя бывало и другое), нам раздают тексты – по одному уникальному на двоих и наша задача их перевести и записать себе в конспект на русском.
Можно пользоваться словарями. При этом нам настоятельно рекомендуют заучивать слова, которые мы ищем в словарях не забывая напомнить при этом, что на зачётах словарей не будет. После перевода мы кладём конспекты в пакеты, отдаём оригиналы текстов и можем быть свободны независимо от того, сколько времени осталось до конца пары. Да, их даже не проверяли, если это была установочная сессия, а на лабораторной сессии те же переводы дополнялись титульным листом и отправлялись на проверку, как практическая работа по предмету.
Стоит также заметить, что на практических работах тексты всё же были покороче и переводили мы их не с английского на русский, а с русского на английский. Зачёт в точно такой же форме – короткий текст в одну сторону и короткий в другую, только без словарей. Конечно иногда преподаватель что-то объясняла, рассказывала, но это занимало не более 20-30 минут, так что как таковых лекций по английскому никогда не было. Вот такой предмет. Как его можно было не полюбить?
Хотя в такой методике есть очевидный недостаток – говорить не научишься, но в конце концов у нас ведь не ин.яз и нас готовили работать с инструкциями и аппаратурой на английском языке, а не к эмиграции в англоговорящую страну.
Часть четвёртая "На дальней станции сойду…"
Пятница 28 января 2000 года. Первая пара – украинский, потом иностранный. Дальше было две пары физики, но не для нас. Наша кампания в полном составе покидает альма-матер, т.к. у одного из нас сегодня день рождения. Разумеется, мы пошли на нашу «штаб-квартиру», в роли которой выступало неприметное кафе «Рассвет», где и поздравили именинника. Поздравления затягивались, а именинник был из Дебальцево. Он не мог оставаться в Донецке долго и пригласил нас продолжить совещание у него в гостях. Согласились четверо и в количестве 5 человек включая самого именинника мы отправились на дальнюю станцию
Расстояние между Донецком и Дебальцево по железной дороге примерно 80 километров и пассажирский поезд преодолевает его больше, чем за 2 часа. Мы договорились с проводником, поэтому не пришлось ехать электричками с пересадками. В поезде вели себя почти пристойно лишь пару раз посещая туалет в санитарной зоне и открывая дверь вагона на ходу. Хорошо, когда есть ключ.
До того момента я не был в Дебальцево. Впрочем, и в этот визит мне не удалось насладится красотами славного города. Мы прибыли под покровом ночи и, хотя не было слишком поздно, зимой световой день короток в наших широтах. Среди нас было двое горловчан, двое местных и, собственно, я. Сразу же отправились к имениннику. Не близко, но местного транспорта нет, а такси брать не стали. Замёрзнув и слегка придя в себя, мы продолжили торжественный банкет.
Заседали долго и к сожалению точное время окончания не сохранилось. Горловчане остались на ночь у именинника, а я направился ко второму жителю Дебальцево, где мне выделили отдельную комнату, и я ушёл в царство Морфея. В отличии от именинника человек, у которого ночевал я жил с родителями и мне утром пришлось ждать, пока они уйдут, чтобы наконец «проснуться». Как говорил Николай Фоменко, утро добрым не бывает и это как раз тот самый случай. С Антоном мы довольно быстро вышли на улицу, чтобы, отведав местного пива, которое ожидаемо совпадает с донецким, пойти на ж/д вокзал – место встречи.
-Хоть сегодня и лекции, но как-то стрёмно ехать в таком состоянии, тем более после пива.
-А думаешь кто-то поедет?
-Идём на встречу, там решим
К назначенному времени на ж/д вокзале города Дебальцево были только мы вдвоём. Довольно красивый вокзал, надо заметить
Разумеется, было принято решение не ехать в институт, и я поехал домой, а Антон вернулся к имениннику.
По Крыничной у меня была пересадка и не проспать эту станцию было довольно сложно. От ж/д станции Крыничной до моего дома через леса, поля и реки меньше 10 километров и в хороший летний день я бы не стал ждать около часа электричку, чтобы на ней ещё полчаса по сути не приближаться, а отдаляться от дома, но зима и нелётное состояние привело к необходимости такого ожидания.
Вернувшись домой я, разумеется, лёг спать. А на следующий день заканчивалась первая гибридная сессия. Это было 30 января 2000 года.
Помимо учёбы и дружбы в институтах завязываются и романтические отношения. Чаще кратковременные, реже – надолго. Эти статьи - не женский роман, поэтому данный аспект в основном будет опущен в течении всего цикла. Тем не менее я коснусь его на фоне конфликта интересов между моей Леди и нашей кампанией. Подобное происходило нередко и не только у меня, когда приходилось разрываться между девушкой и друзьями. Особенно остро это замечалось на лабораторных сессиях и именно этому будет посвящена следующая часть «Лабораторные заботы»