Такие странные слова в нашей жизни
Сегодня хочу вам рассказать о словах, которые обозначают разные эмоции, возникающие у людей. А первым таким заимствованием будет
НУН-ЧХИ
Слово заимствовано из корейского языка, и означает способность считывать эмоции другого человека и подстраиваться под его ожидания, например, знать, как поднять настроение своей девушке, или как угодить начальнику. Нун-чхи теперь вроде экстрасенса, способен предугадывать любые ваши желания.
источник
ПАЙС-КУС
Слово заимствовано из норвежского языка и означает наслаждение отдыхом и негой перед камином, а "kos" — состояние, когда на душе разливается тепло. Вам даже хочется осчастливить кого-то, сделать приятное близкому человеку, или просто расслабиться возле камина.
источник
ФАЙЕР-АБЕНД
Слово заимствовано из немецкого языка, и означает расслабленное приподнятое настроение с чувством удовлетворения после плодотворного рабочего дня, когда хорошо поработал и теперь можно с полным правом отдохнуть с чувством выполненного долга.
источник
СОУ-ЛАР-ФРИ
Слово заимствовано из исландского и означает редкий солнечный день, который служит уважительной причиной для отгула или раннего ухода с работы. В такой ясный день можно понежиться на солнышке и даже съездить на море и чуть позагорать.
источник
ДЖИ-ГИЛЬ
Слово заимствовано из тагальского языка и означает непреодолимое желание ущипнуть кого-то милого, любимого или симпатичного. Чаще джи-гиль делают ребёнку, но это уже дело привычки или предпочтений, личных симпатий. У меня есть одна приятельница, которое любит всех потрепать за щёчки, как только окружающие это терпят даже не знаю.
источник
КОМО-РЭБИ
Слово заимствовано из японского языка, и означает солнечный свет, который просачивается сквозь листву деревьев в лесу, на даче, или в любом другом месте. Очень красивое зрелище, сама люблю наблюдать комо-рэби частенько.
источник
СОМБРЭ-МЭ-СА
Слово заимствовано из испанского языка, и означает время после застолья, когда гости ещё не расходятся, а продолжают общаться в непринуждённой обстановке, мило беседовать или даже спорить. Часто стала слышать это новое заимствование и на работе, когда коллеги планируют свои выходные с одним дополнением сомбрэ-мэ-са у нас состоится у реки или озера...
источник
Думаю, что теперь вы уже хорошо разбираетесь в некоторых заимствованиях из разных языков, которые обозначают различные эмоциональные состояния человека.
Приятного всем вечера...