tattva
4 года назадПослышалось? А вот и нет. Русские слова в иностранных песнях
Бывает, что слушаешь какую-нибудь иностранщину, и вдруг раз - слышны русские слова! И речь не об ослышках вроде "Водки найду". Давайте вспомним случаи, когда в песнях зарубежных артистов попадается самая натуральная русская речь.
Kraftwerk "The Robots" (1978)
Электро-шедевр немцев Kraftwerk, посвященный власти технологий, не только наследует эстетике русского конструктивизма в оформлении, но и включает в себя слова на русском языке в одной из песен.
Цитата: "Я твой слуга, я твой работник"
Depeche Mode "To Have And To Hold" (1987)
Первые секунды песни Depeche Mode содержат целую фразу, словно вырванную из советского радио-эфира. Сэмпл звучит на фоне тревожных звуков, а затем повторяется еще раз ближе к финалу. Вроде бы Depeche Mode даже не знали, что там говорится: им просто понравилось звучание фразы.
Цитата: "В докладах рассматривается эволюция ядерных арсеналов и социально-психологические проблемы гонки вооружений"
Pet Shop Boys "This Must Be The Place I've Waited Years To Leave" (1990)
Pet Shop Boys не раз выражали трогательную симпатию к нашей стране. А в одну из песен (под самый конец) они вставили весьма кучерявую фразу на русском.
Цитата: "Требует наш народ одного - раздавите проклятую гадину!"
SNAP! "The Power" (1990)
Танцевальный боевик SNAP! стартует с загадочной фразы на русском языке.
Цитата: "Американская фирма Transceptor Technology приступила к производству компьютеров "Персональный спутник"
Adriano Celentano"Ja Tebia Liubliu" (1994)
Собственно, название говорит само за себя! В припеве любимец публики Адриано Челентано признается в любви на четырех языках. Сердце тает, когда наш любимец выводит заветное признание с итальянским акцентом!
Цитата: "Я тебя люблю, я жить без тебя не могу"
Michael Jackson "Stranger In Moscow" (1996)
Как не вспомнить Майкла Джексона с его написанной в номере московского отеля "Метрополь" песней "Stranger In Moscow"? Величественная баллада начинается со звуков дождя, а завершается томным шепотом условного агента КГБ.
Цитата: "Зачем приехал к нам ты, враг от Запада? Признайся. Приехал, чтобы украсть от нас великие достижения, великие труды рабочих. Признайся. Подкупить народ богатством Запада ты старался"
U.D.O. "Trainride In Russia" (2004)
Затейник Удо Диркшнайдер нежно любит Россию. Настолько, что даже сочинил целую песню с русскоязычным рефреном по мотивам собственных гастролей. Оцените этот трогательный акцент!
Цитата: "Поезд по России идет и идет. Поезд по России - сто грамм, и вперед!"
Rammstein "Moscow" (2004)
С первых секунд понятно, о чем эта хулиганская песня. Почти весь припев на русском языке. Русские слова также слышны и в куплетах между строчками. Поет здесь Виктория Ферш - эстонская певица, которая живет в Германии.
Спасибо за внимание!